sprecheragentur
Agence de voix off internationale
worldwidevoices
english
italiano
espagnol
 
service
sprachaufnahmen
übersetzungen
tonstudio
SERVICES ::::::::::::::::::
aufnahme
videostudio
service

WorldWideVoices - Services


Comédien voix off dans presque toutes les langues parlées dans le monde ▼
::
L'agence de voix off WorldWideVoices vous propose un service complet :
de la traduction de vos textes, à la prestation du comédiens voix off jusqu'à l'enregistrement définitif.
::
En utilisant la rubrique » recherche de voix off vous pouvez choisir vous-même le comédien ou la comédienne voix off correspondant le mieux à votre projet, ou encore nous déléguer ce choix en nous chargeant du casting des comédiens voix off.
::
Il vous suffit de nous décrire votre projet, pour que nous puissions vous proposer des comédiens voix off adéquats. Vous pouvez ensuite écouter sur votre ordinateur les tests effectués par les comédiens voix off que nous avons sélectionnés.
::
Il vous suffit de nous envoyer un » eMail ou de nous appeler au +49 6172-777557.
Nous trouverons certainement le comédien voix off adéquat dans notre base de données sans cesse croissante.
::
Enregistrements voix off - studio  d'enregistrements ▼
::
Selon la voix que vous aurez choisie - nous vous conseillons volontiers lors de votre choix - les enregistrements se déroulent dans une sélection de studios qualifiés, situés dans toute l´Allemagne et à l´étranger. Grâce au réseau RNIS/ISDN, ces studios sont en connexion directe avec notre studio installé près de Francfort-sur-le-Main. Bien entendu,  les comédiens habitant dans la région Rhin-Main viennent personnellement dans notre studio.
::
Le manuscrit est ensuite enregistré, monté, retravaillé et mis dans la forme souhaitée par le client - ceci sous la régie de Rainer Maria Ehrhardt, un comédien et journaliste allemand expérimenté. Vous pouvez, si vous le désirez, intervenir par téléphone (ou depuis d´un autre studio) pendant l´enregistrement et bien évidemment vous rendre vous-même sur place. Vous trouverez un plan d´accès à notre studio sur la page « Contact ».
::
Le client reçoit au choix un CD-audio, un CD-ROM ou une bande DAT contenant les enregistrements.
::
S´il s´agit d´un enregistrement urgent, les données sont transférées par Internet vers le serveur de votre choix. Pour des scripts plus courts, cela peut également se faire par courrier électronique. Nous pouvons, bien évidemment, également transférer les enregistrements par taxi musical ou APT-X vers n´importe quel studio ou émetteur de votre choix.
::

Studio enregistrement vidéo - Localisation ▼
::
Localisation:
Nous sommes également capables de localiser des productions vidéo dans leur intégralité grâce à notre réseau d'envergure internationale. Nous traduisons vos textes, modifions les caractères sur vos films, les synchronisons avec la nouvelle langue et effectuons même des modifications au montage, afin d'équilibrer les différences de longueur entre les différents textes. Si vous le désirez, il nous est possible d'ajouter une nouvelle musique pour accompagner vos films, de les numériser au format désiré, de les intégrer à votre site Internet ou de graver des DVD sur le support de votre choix.
::
Production vidéo:
Nous avons réalisé plus de 650 vidéos "Point-of-Sale" jusqu'à présent, ce qui fait de nous assurément l'un des fournisseurs parmi les plus expérimentés d'Allemagne. Quel que soit votre projet, qu'il s'agisse de films publicitaires pour vos instruments ménagers ou outils, de vidéos pour vos salons professionnels ou de spots télé, notre réseau composé de rédacteurs, caméramans et de réalisateurs expérimentés, vous permettra de réaliser des productions de vidéos parfaites à des tarifs compétitifs. Nous travaillons actuellement exclusivement avec des caméras HD haute définition et des logiciels de montage du dernier cri pour les ordinateurs Apple. De plus, notre propre studio de musique arrange, selon vos souhaits, des logos musicaux incomparables ou une musique de film adéquate.
::

Traductions ▼
::
Un texte écrit ne rend pas forcément la même chose lorsqu´il est lu: il lui manque souvent de la fluidité, de la clarté ce petit plus qui caractérise une bonne traduction.
::
Nous travaillons avec des traductuers professionnelles qui connaissent très bien ce problème et qui savent donc le résoudre. Et nos comédiens voix off sont également très pointilleux sur chaque détail d´un manuscrit (traduit ou non). L´enregistrement n´est « en boîte » que lorsque le texte est véritablement impeccable et considéré de niveau professionnel dans le pays concerné.
::
Toutes les traductions vous seront remises avant l'enregistrement, de manière à ce que vous ou votre client aient la possibilité de modifier à temps, au cours des échanges commerciaux, les formulations ou les termes qui ne vous conviennent pas.
::